andy: 2008年7月アーカイブ
先週の日曜日に小川ロードレースに参加しました。
小川ロードレースは、暑くて、登りが多くて、DNFも多いので一番大変なレースかな・・・
上の“HR DATA”のリンクをクリックするとPOLARのデータが見られます。
グラフは5つのピークがあります。最初のピークはウォームアップです。ゆっくりHRをあげた後2回2分間の175HRをしました。
その後の4つのピークはレースです。同じ山を4回登りました。一回の登りは高低差450 mです。登りのラスト3キロの高低差は250mで平均斜度は8.3%です。
登りもあり難しい下りもあります。下りでの最高速度は70キロです。下っている間も次の登りのためにずっとペダリングをしました。
なぜ小川ではDNFが多いのでしょうか?まず10分のタイムカットがあるからタイムアウトになる選手がいます。さらにコースがきついので頑張りすぎる “BLOW UP”選手もいますね。
僕は“BLOW UP”する選手にならないようにマイペースで登りました。180~185HRをキープしながら登りました。4月の八ヶ岳ヒルクライムではトップ選手たちと一緒に走るように頑張りすぎて大変だったので、今回は他の選手のペースを気にしないで走りました。
リザルトには関係ないんですけど2回目の下りでハチに刺されました。SHOCK! 更に、次の登りに入る所でチェーンがはずれました。DOUBLE SHOCK!
距離:60.4Km 出走:93名 完走:53名
僕は15位でした。"http://www.jbcf-net.org/2008result/2008ogawa_road_br-2.htm
もう少し良い結果を残したかったけれど、まあまあ良かったです。次のレースもがんばります!
On Sunday I took part in the Ogawa Road Race. When you talk about Ogawa, it’s hot, there’s lots of climbing and lots of people don’t finish. Maybe it’s the toughest race in Japan…
If you click the “HR DATA” link above you can see the POLAR data file. There are 5 peaks on the graph.
The first peak is my warm up. I tried to raise my heart rate slowly and finished off with 2 × 2 minute intervals at 175 HR.
The following 4 peaks are the race. The race climbs the same hill 4 times. Each climb is about 450 m. In the final 3km, the road rises 250m, making for an average gradient of 8.3%.
There’s climbing and there’s also some technical descending. During the descent the top speed closes in on 70km/h. Whilst descending I tried to keep pedaling to keep the legs fresh for the next climb.
Why do so many people end up with DNF next to there name at Ogawa? Firstly, there’s a 10 minute time cut so quite a few riders end up being “timed-out”. Also, on a tough course like Ogawa, some riders go too hard and end up blowing up.
In order not to end up as one of these “blowing up” riders, I took care to ride at my own pace. I rode the climbs holding my HR between 180 and 185. In the Yatsugatake Hillclimb in April, I rode too hard to try and stay with the top group which made the remainder of the ride really painful. This time, I stuck to my game plan and tried to pay little attention of the pace being set by other riders.
It was of little effect on the final result but there were 2 incidents of note during the ride. On the second descent I was stung by a bee. Shock! And on the following climb the chain slipped off and became jammed. Double shock!
Of 93 starters, 53 managed to finish. I came in in 15th position. RESULT.
I was hoping for a slightly better result, but it was a good ride all the same. I’ll do my best in the next race!
Photos:
Ogawa night sky
Lining up to sign in.
Late for the start
Holding up the rear before the climb kicks in
Gotta get a drink…
じょんのびTIMEの皆さん、BBQ RUNは楽しかった?
僕は日曜日に石川ロードレースに行ってきました。
前の日に仙台で友達の結婚式があって、たくさんのガソリンを入れてしまいました!日曜日に早く起きて福島の石川町に行きました。
石川のコースはローリングですから僕はなかなか好きなコースです。
去年走った時にずっとトップで走ったのですが最後のゴールスプリントでは体力が足りなくてついて行けませんでした。
今回はトップグループの一番後ろで走ってみました。BR1レースをみると柏崎の村山さんはいつもそんな感じで走っています。でも気をつけないとトップグループから切れやすいですね。
スタートから一番後ろ100番くらいで走りました。登りで前から落ちてくる選手をパスしながら走りました。レースはコースを5周、68キロでした。毎周回サポートからコーラを一本もらいました。
最周回にトップグループは40人くらいになってしまいました。
ゴールの100m手前に急なコーナーがあります。そのコーナーに入る時に1~3番くらいにいたら優勝のチャンスがあると言われています。そのコーナーの500m手前で後ろからアタックしました。HRは194(max)でフロントまで上がりました。でもコーナーに入る前に後ろから選手がきました。やっぱりアタックは早すぎました。勉強になりました!
僕は10番くらいで最後のコーナーに入ったけど前の選手がCRASHしたので止まってしまいました。自分はNEW BIKEでCRASHしなかったので良かった!
結果はトップから15秒後27位でした。
来週の小川ロードレースではポジショニングはそんなに大事じゃないのでもっといい結果が残せると思います。がんばります!
じょんのびTIME guys did you enjoy the BBQ ride?
On Sunday, I went to the Ishikawa Road Race.
We spent the day before at a wedding party in Sendai, so I had lots of gas in the tank! On Sunday I got up early and drove down to the venue at Ishikawa town in Fukushima prefecture.
The Ishikawa course is rolling, so it’s the kind of course I like. When I rode the same course last year I stayed on the front but I didn’t have the legs to raise it a notch for the final sprint.
This year I decided to conserve energy and try to ride at the back of the top group. If you watch BR1 races, you can often see Kashiwazaki’s Murayama san doing the same thing. However, if you don’t pay attention, it’s the easiest position from which to get dropped.
From the start line I sat on the back in what must have been 100th position. As the course takes in short climbs, weaker riders gradually drop off the back. I took care to pass these riders and hold my position. The race was 5 laps of the same course covering 68km. Each lap I took a bottle of cola from the drink zone.
By the last lap the top group had been whittled down to about 40 people.
About 100 metres before the finish line there is a tight corner. If you can be in the top three at this point, it’s said you have a chance to win.
About 500m before the corner I attacked from the rear of the group. With my HR pounding at 194 (max) I got towards the front. However, people started to come round again as I closed in on the corner. It was a case of going too hard too soon. I must have been about 10th into the corner when the 2 guys in front of me crashed. I managed to stay upright but lost quite a few places. Anyway, I was just glad not to crash my new bike!
I finished 15 seconds from the top in 27th place.
Next week I’ll go to Ogawa Road Race where climbing ability is more important than positioning in the bunch. I hope I can use Ishikawa as a platform for a good result at Ogawa. I’ll do my best!
Files: Result / Heart Rate data
Photo: Squint, look left, that’s me holding up the rear!
エノサンから、昔じょんのびTIMEのトレーニングで磯野辺を何度も繰り返し登ったと聞きました。それを聞いて、今日始めて磯野辺を3回登りました。
今月26日は小川ロードレースです。そのレースは同じ山を4回登らなければならないので、今日のはいいトレーニングだったと思います。ハートレートは160~170の間にキープしながら登りました。本当は4回登りたかったけど時間がなかったです。また今度!
If you listen to Enosan's stories of じょんのびTIME training rides of old, he often talks of how they used to do back to back climbs of Isonobe.Today with that in mind I climbed Isonobe 3 times.
On 26th of this month I'll enter the Ogawa Road Race. We'll have to climb the same mountain 4 times so today was good training for that. I rode trying to keep my HR between 160 and 170. I really wanted to have 4 goes at the climb but I didn't have the time. Next time!
File: Today's data
Photo: Isonobe tomatoes - still green.
Photos:
View from the top of Komura Pass
Tsuchiya and Kitano san (Where did Kitanosan come from!?!)
Tsuchiya and Kitano san press on to the summit
Ishikawa san almost there
Ogami Dake - The best water in Kashiwazaki?
Taking in the view from the top of Ogami Dake
Paragliders
Today's friends on Ogami Dake
今週末と来週末は大会がないのでまたハードトレーニングに入りました!
金曜日はintervalsをしながら弥彦山に二回登りました。(125km / 1200m)
土曜日は小村峠~光ヶ原高原~R405を登りました。平均気温は31℃ very hotでした。でも今月の石川ロードレースと小川ロードレースも同じぐらいの気温になると思うのでいいトレーニングでした! (167km / 2285m)
日曜日は。。。。温泉とビール!(0km / 0m)
でも今日は丸山さんはNOJIRIKO TRIATHLONに出たね!(?km / ?m)
レースレポートを楽しみにしています!
I don't have any races for a couple of weeks, so it's back into hard training!
On Friday I climbed Yahiko twice whilst doing intervals. (125km / 1200m)
On Saturday I took in Komura pass, Hijarigaharan highland and R405 to Matsunoyama. The average temperature was 31℃! Still I expect it will be just as hot at this month's Ishikawa and Ogawa road races, so it's good training! (167km / 2285m)
On Sunday it was ... onsen and beer! (0km / 0m)
But Maruyama san took part in the Nojiriko triathlon. (?km / ?m)
Maru we're looking forward to your race report!
日曜日にGran Fondo Oze ー Tokuraに参加しました。ほとんど11月のGiro de Hotakaと同じコースですけどスタートとゴールは戸倉です。 レースの日は一日大雨でした。スタートで参加をやめる人が多かった。
去年のGiro de Hotakaの時にアダムさんと一緒に走るように僕とアンドリューさんは一生懸命走りました。今回はもうちょっとゆっくりで、話しながら走りました。その大雨で下りは危なかったからNO RISKで走りました。最初の長い下りはとても寒かったけどその後は大丈夫でした。僕はNEW BIKEで走って、登りも下りもなかなかいいみたいですね。
僕とアンドリューさんはずっと二人で走りました。しかしゴールの10キロくらい前の所にアンドリューさんの話が止まりました。僕も話やめてほうがいいかなと思いました!一つの最後のクライムに後を見て、アンドリューさんは切れてしまいました。どうしょうかなと思ってたけど一人でゴールまで走りました。 ゴールでまた温泉とうどんをENJOYしました。二日目もじょんのびTIME 1-2 finishができたのでとてもHAPPYでした。
Thanks for a great weekend Andrew, Hideko and Sean!
On Sunday I entered the Gran Fondo Oze – Tokura. It’s run over mostly the same course as the Giro de Hotaka in February only starting and finishing at the foot of the big climb from Tokura.
The race day was heavy rain all day. At the start people were dropping out like flies.
Last year in the Giro de Hotaka Andrew and I rode hard to keep up with Adam. This year we took it easier and enjoyed chatting and took it easy on the dangerous descents. The first descent was long and cold but after that we could keep warm. I decided to try my new carbon bike and it seemed good on both the climbs and descents.
We rode together all the way and helped each other on. About 10km from the end Andrew stopped talking. I thought maybe he wants me to shut up too! When I looked back on one of the last climbs, I looked back and he’d dropped back quite a way. It was a tough decision but decided to press on to the finish.
At the end we enjoyed yet more udon and onsen. It was another じょんのびTIME 1-2 finish so we were happy.
Thanks for a great weekend Andrew, Hideko and Sean!
Photos:
Future TDF winner Sean Whitaker takes a drink
もう疲れました!
土曜日に戸倉ヒルクライムに参加しました。コースは短くてあまり急じゃなかったのでロードのTTみたいでした。VITUSとエアロバーとDEEP RIMホイールを使いました。
レースの前にアップするために一回コースを登りました。あまり急じゃなくて長いストレートセクションがたくさんありました。それは僕に合うと思いました。
僕はゼッケン1番でしたから男性の中で最初のスタートでした。最初から一所懸命走りました。スタートからゴールまでよくエアロバーを使って、ずっとアウターで走りました。 最後の1キロに入って、足が疲れましたけどゴールまでいいペースで走れました。
平均スピードは30キロ以上で優勝できて良かったと思います。アンドリューさんもいいタイムで、じょんのびTIME1,2FINISHでした。アンドリューおめでとう!
On Saturday I entered the Tokura hill climb race near Oze. The course is short and not too steep, making it more like a Road TT than a hill climb. I decided to use my Vitus bike with aerobars and deep rims.
Before the race, I rode the course as a warm up. It’s a course well-suited to me with long straight sections of slight gradient.
I was race number 1, which means I was first of the men to start. I went hard from the start. I did the entire course in the big chain ring and spent most of it on the aerobars. My legs began to feel tired with about 1km go but I managed to keep my pace up.
I was happy to finish 1st with a speed of over 30kph. Andrew came in not far behind for a じょんのびTIME 1-2 finish. Well done Andrew!
Photos:
Straight road through the forest
Before the start
My start
Andrew’s start
In the medals